Vloeken is taal- en streekgebonden. Iets waar je normaal niet bij stilstaat en pas over gaat nadenken wanneer je ermee geconfronteerd wordt. Onze oosterburen beschimpen elkaar dan ook helemaal anders dan wij. Wie aanstoot neemt aan schuttingtaal zal op zijn tanden moeten bijten.
In Vlaanderen zijn er ruim genomen twee varianten van krachttermen die door elkaar worden gebruikt. Dit zijn de oude Vlaamse vloekwoorden en de overgenomen Engelse schuttingtaal. Die laatste is voornamelijk overgebracht door films, series en in mindere mate muziek. ‘Echte’ Vlaamse vloekwoorden hebben zeer vaak betrekking op het geloof. Denk maar aan (god)verdomme, (god)miljaar en nondedju (Vervlaamste versie van ‘au nom de Dieu’). De overgenomen Engelse woorden zijn welgekende termen als ‘shit’, ‘fuck’ of ‘fucking’ als ook ‘what the fuck’ (populair afgekort tot ‘wtf’).
Geen van beide vormen bestaat in het Duits. Duitse varianten van de Vlaamse godsdienstige vloektermen zijn er dus niet. Enkel ‘verdammt’ komt voor, wat zich vertaalt als ‘verdomd’, maar dan zonder de toevoeging van ‘god-’ zoals die bij ons bestaat. Engelstalige vloektermen zijn evenmin te bespeuren bij onze Oosterburen. Dit om de simpele reden dat films in Duitstalige gebieden (net als in Spanje, Frankrijk, Italië, etc.) gedubd worden. Met termen als ‘fuck’ en ‘shit’ komen Nederlandstaligen, net als andere kleine taalgroepen die ondertitelen, zoals Denen, in aanraking.
Altijd Scheiße
Hoe vloek je dan in het Duits?. Wel, in het Duits is men erg gericht op alles wat met ‘fecaliën’ te maken heeft. Waar Amerikanen en in mindere mate Engelsen voor alles en nog wat ‘fuck’ of ‘fucking’ plaatsen, zegt de gemiddelde Duitser ‘Scheiße’ en soms ook wel ‘Kacke’.
Als een situatie niet meezit, bestaat er een scala aan woorden als ‘shit’, ‘verdomme’, ‘fuck’ of ‘klote’ om lucht te geven aan de frustratie van een Nederlandstalige. In het Duits zal doorgaans enkel ‘Scheiße’ in de mond genomen worden. De term kan immers als zelfstandig naamwoord, adjectief, voornaamwoord of uitroep gebruikt worden. Het is zonder twijfel een van de meest divers te gebruiken woorden in het Duits. Al kent het niet zoveel betekenissen als ‘shit’, wat ook onder meer ook softdrug en rommel benoemt. ‘Shit’ is dus best wel veelzijdig…
© 2014 – StampMedia – Jürgen Van den Plas